Version Française – AAFERRO

ANTONIO A. FERRO

Cellulaire: 00 351 92 730 28 81 * Téléphone:00 351 215 915 498
Email: aaferro@gmail.com
Linkedin: pt.linkedin.com/in/antonioaferro
Skype: aaferro
Adresse: Rua Pedro Nunes, D.to nº 15-2, 2780-143 Oeiras (Portugal)

OBJECTIF PROFESSIONNEL
Libre de poursuivre le succès.
La recherche de nouveaux défis et les opportunités profossionnel en Afrique, les pays arabes, en Amérique du Sud ou en Asie du Sud-Est.
Je suis un dirigeant avec une expérience internationale éprouvée dans les entreprises multinationales et la vue globale de l’ensemble de l’activité. Gestion, marketing et ventes. L’ouverture de nouveaux marchés. Démarrage de projets. Développement des affaires. FMCG, B2B, CRM, P & L. Entrepreneur. Orientée vers un but. Créatif avec l’adaptation et de la communication facile.
Je veux la réussite professionnelle par la contribution à des projets où mes compétences sont un plus.

PROFIL PROFESSIONNELL
L’expérience professionnelle et vision globale de l’ensemble des activités, en particulier dans le secteur commercial – la gestion et la commercialisation de produits de consommation (FMCG) et des opérations “business to business” – au milieu des entreprises multinationales dans divers pays. Chemin évolutif montré en 3 différentes industries (alimentaire, électroménager, microbiologique) avec l’expérience correspondante de contacts internationaux à tous les niveaux, ce qui entraîne des mesures fonctions assumées en marketing, ventes et exportations.
A l’attitude gagnant pour avoir de nouveaux comptes, l’ouverture de nouveaux marchés d’exportation et développement en continue des affaires.
Pratique en matière de restructuration, l’organisation des entreprises et l’intégration des services et des systèmes, l’optimisation des processus, automatisation des opérations, la mise en œuvre des systèmes de contrôle et de réorganisation d’entreprise.
Conception et mise en œuvre des mesures de confinement et de réduction des coûts, optimisation des marges, des budgets et des plans d’affaires stratégiques.

• Gestion et planification des opérations et projets;
• Restructuration de entreprises et processus;
• Intégration des systèmes de contrôle de la performance,
des vents, la facturation et la logistique;
• Vision stratégique sur les affaires;
• Gestion des ressources humaines et systèmes d’information;
• Analyse des résultats;
• Optimisation des ressources et résultats;
• Négociation;
• Développement des affaires;
• Ouverture de nouveaux marchés;

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELL
2013 / … – Consultant en Operations & Commerce International, agissant sur la Business Intelligence, Marketing Stratégique, Trade Marketing, Ventes et Développement des affaires, Commerce International, Procurement, Coaching, Negociation, et Networking.

2000/2012 – Mauri Fermentos, SA (Associated British Food), entreprise du secteur de la microbiologie leader de marché au Portugal avec une forte composante des exportations de levure sur les marchés de la France, Europe de l’Est et en Afrique.

Directeur Développement des Affaires
•Performance simultanée dans le secteur HORECA, les grandes chaînes de distribution et Business to Business, ayant réussi à obtenir de nouveaux clients et la croissance d’affaires consolidé de 20% canal.
•J’ai eu une croissance rapide en France, où je cherchai de être le fournisseur en exclusive des grandes contes du conjoint des groupes industriels comme Gesnoin-Tipiak, La Boulangère, et en partie Pasquier et Gerbopa.
•J’ai fait a massivement investissement dans un partenariat avec Back Europ, un des majeurs réseaux de distributeurs de France, en leur assurent une marque dédiée contre un volume important d’achats.
•Promu des visites de travail des clients à l’usine de levure et accompagnés lors pendant de leurs visites pour consolider des relations d’affaires.
•J’ai augmenté le portefeuille en y ajoutant à la commercialisation de levures sèches des améliorantes pour optimiser l’assortis maint et les chiffres d’affaires avec nos partenaires dans nos marchés d’exportation.
•J’ai créé un département de service technique formé par des professionnels qualifiés pour soutenir le client final par le transfert des pratiques et des procédés de fabrication pour rationaliser l’application de la levure dans leur production.
•J’ai inverti le déclin du volume des ventes – réduction résultante de l’ensemble du marché – en gagnant en exclusivité clients industriels, fournisseurs de la moderne distribution ou avec une nouvelle technologie pour la production de pain congelé, comme DanCake, Panpor et Panike divisées à la concurrence. A atteint cet objectif en fournissant, simultanément une nouvelle solution logistique intégrée, et de la innovation pour matériel d’entreposage frigorifique et un system automatique pour le dosage de levure crème. J’ai réussi un chiffre d’affaires additionnel de plus de 750 tonnes par annuelle.
•J’ai réduit de la dépendance à l’égard du réseau de distributeurs régionaux par l’acquisition de nouveaux clients directement provisionnés à partir de l’usine. J’ai aussi cherchée clientèle en pleine expansion, en particulier dans la moderne distribution, ou détentrice de nouvelle technologie de fabrication. J’ai eu des accords pour fournir exclusivement à des groupes Auchan et Sonae (Continent) et devenir fournisseur privilégié de l’E. Leclerc.
•J’ai assuré la continuité de l’activité, après le déménagement de l’usine en Espagne, renforçant ainsi la proximité avec les clients, offrant les plus hauts niveaux de service pour avoir leur préférence et leur loyauté.
•J’ai ouvert des délégations régionales (Faro, Lisbonne et Porto) dans les régions où la couverture était insuffisante par les distributeurs et réussi à l’augmentation de la couverture de points de vente, le renforcement du contrôle des ventes et a gagné en proximité avec le client.
________________________________________
1999/2000 – Candy Hoover Groupe de sociétés (Portugal) Production, importation et vente d’appareils électroménagers.
Directeur de marketing
•J’ai fait l’ positionnement des marques du groupe afin de bien couvrir tous les segments du marché.
•J’ai recommandé la restructuration des équipes de ventes différentes, puis mis en œuvre de manière opérationnelle.
•J’ai donné en permanence formation a des forces de vente et simultanément de leur fournir des outils et un soutien de marketing.
________________________________________
1990/1998 – Whirlpool Coorporation société américaine leader mondial dans les grands appareils électroménagers.
1995/1998 – Whirlpool Europe Division Export (Italie)
Export Manager (Export Division) qui relève du vice-président des ventes Export, je me dirigeai vers la région de l’Afrique (et Méditerranée orientale) ont représenté 38% et 42% du volume des ventes facturées.
•J’ai modifié la tendance négative du chiffre d’affaires résulte de l’instabilité du marché. En me concentrant sur d’autres marchés sous-explorés.
•J’ai misé résolument dans le renouvellement et la différenciation des gammes de produits à offrir dans des marchés très distincts en termes de pouvoir d’achat et de sophistication.
J’ai établi la négociation des volumes d’achat plus ambitieux et assouplies un plus grand soutien de marketing. Encouragé la formation dans le marketing du produit pour consolider la marque. J’ai créé des incitations pour reconnaitre le mérite et l’effort des importateurs pour atteindre les objectifs établis.
•J’ai fait de l’innovation avec un plan de visite des clients aux usines. Réduit mes frais de voyages en augmentant la rentabilité de mon agenda des contacts régulières. En parallèle promu l’ouverture des portes de la société pour établir le contact des importateurs avec tous les services pour que futurs contacts deviennent plus faciles. Autre conséquence était la consolidation en hausse de présence de l’entreprise sur des marchés de autre mer car les visites d’étude et formation aux usines acquises facette duale de négociation et d’encouragement.
•J’ai transféré les meilleures pratiques en matière de marketing et de vente pour utilisation par les divers importateurs peuvent se moderniser et de lutter plus efficacement contre la concurrence. Je considérais les importateurs non seulement des clients mais aussi des partenaires d’affaires dans des marchés très difficiles qui faisaient partie de l’équipe. J’ai atteint une grande motivation que, malgré les difficultés, à terme inverser la tendance à la baisse et a réussi à consolider une augmentation des ventes plus de 5%.

1994/1995 – Whirlpool Europe (Italie) Division Europe
Area Product Manager (Channel Cuisine) la responsabilité des marchés de l’Italie, la Grèce, l’Espagne et le Portugal
•Conduction du groupe de travail qui a réglemente les conditions de garantie pour le matériel modifiés par les concepteurs / fabricants de cuisines.

1990/1993 – Whirlpool Portugal Electrodomésticos, Lda entreprise leader de marché que l’import, distribue et commercialise des appareils électroménagers.
Chef de Produit, pour toutes les gammes de produits (machines, froid, combustion, micro-ondes et encastrés) en rapport directement avec l’ Directeur général.
•Participation au processus de transition dans la commercialisation des produits de la marque Philips, a Whirlpool Philips dans un second temps, et une étape finale Whirlpool (ce processus de double marque c’est maintenant un « cas de étude » académique).
________________________________________
1988/1989 – Caves Aliança, S.A., une compagnie productrice, et importatrice et distributrice de boissons alcoolisées des marques, Bols, Grant, Absolut, Kronenburg, etc.
Chef de Produit
________________________________________
1987/1988 – Wander Portugal (Alimentation), LDA. – importateur et distributeur de Ovomaltine, la gamme de produits Tobler (Tobelerone), Milka Isostar, etc.
Stagiaire Chef de Produit

LANGUES
L’expérience internationale avec la connaissance de la culture anglo-saxon, français, italien, espagnol, et arabe. Connaissance des langues (oral/écrit) :
•Portugais – Langue maternelle
•Anglais – Bon
•Français – Bonne
•Italien – Bon (parlé)
•Espagnol – Régulier (parlé)
•Arabe – Compréhension
ÉDUCATION
Licence en Communication Sociale – Faculté des sciences sociales et politiques (Université Technique de Lisbonne) 1982/1988
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
• Date de naissance: Mars 1964
• “Loisirs”: Gym, Tir, Randonnée pédestre, Peinture, Littérature

Note: On peut indiquer des références sur demande.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s